关于富联
杜甫五律《送韦书记赴安西》读记
(小河西)
天宝六载(747)至九载,高仙芝为安西节度使。天宝十载至十一载,王正见为安西节度使。天宝十一载(752)至十四载,封常清为安西节度使。【《旧唐书-封常清传》:“(十载)王正见为安西节度,奏常清为四镇支度营田副使、行军司马。十一载,正见死,乃以常清为安西副大都护,摄御史中丞,持节充安西四镇节度、经略、支度、营田副大使,知节度事。”】韦书记或是安西节度使封常清的掌书记,名不详。据诗内容,此诗作于天宝十二载(753)。(诗中“公车留二年”,杜甫经“学官试文章”取得“参列选序”资格应在十载。二年之后当为十二载。)
送韦书记赴安西(杜甫)
夫子歘通贵,云泥相望悬。白头无籍在,朱绂有哀怜。
书记赴三捷,公车留二年。欲浮江海去,此别意苍然。
歘:同“欻”。忽然。《望庐山瀑布水》(李白):“歘如飞练来,隐若白虹起。”
通贵:通达显贵。《南史-沈庆之传》:“庆之既通贵,乡里老旧素轻庆之者,后见皆膝行而前。”《闲居》(宋-司马光):“故人通贵绝相过,门外真堪置雀罗。”
云泥:典“云泥”。《后汉书-逸民传-矫慎》:“乘云行泥,栖宿不同。”后因以喻两物差异很大。《赠阴梁州》(梁-荀济):“云泥已殊路,暄凉讵同节。”
籍:门籍;通籍;官籍,宦籍。《唐律疏议》卷7:“诸于宮殿門无籍及冒承人名而入者,以阑入论。”疏:“议曰:应入宮殿,在京诸司皆有籍。其无籍应入者,皆引入。其无籍,不得人引,而诈言有籍及冒承人名而入者,宮门,徒二年;殿门,徒二年半;持仗者,各加二等。”《史记-魏其武安侯列传》:“太后除窦婴门籍,不得入朝请。”《周书-乐运传》:“高祖嘉之,特许通籍。”
朱绂(fú):礼服上的红色蔽膝;借指官服。《东阳双林寺傅大士碑》(陈-徐陵):“黑貂朱绂,王侯满筵。”
书记:掌书记。《旧唐书-职官志》:“节度使:天宝中,缘边御戎之地,置八节度使。…节度使一人,副使一人,行军司马一人,判官二人,掌书记一人。”(高适担任过哥舒翰的掌书记。)
三捷:典“三捷”。《采薇》(诗经):“岂敢定居,一月三捷。”后用作咏征战戍守连捷之典。《奉和圣制送张说巡边》(唐-苏晋):“三捷岂云尔,七擒良信然。”
公车:公车令。汉朝官名。《东方朔传》:“令待诏公车。”注:“公车令属卫尉,上书者所诣。”公车令职责之一是负责待招之人的接待。典“公车”。《后汉书-丁鸿传》:“永平十年诏征,鸿至即召见,说文侯之命篇,赐御衣及绶,禀食公车,与博士同礼。”唐李贤注:“公车,署名,公车所在,因以名。诸待诏者,皆居以待命,故令给食焉。”《戏赠表兄崔秀才》(唐-权德舆):“明时早献甘泉去,若待公车却误人。”
苍然:苍茫;茫然。《宣城郡内登望诗》(齐-谢朓):“寒城一以眺,平楚正苍然。”《与高适薛据慈恩寺浮图》(岑参):“秋色从西来,苍然满关中。”
大意:您忽然通达显贵起来,咱俩忽然如云泥相望悬远。俺白发苍苍仍无官籍,幸而有您这位穿朱绂的官儿哀怜。(韦除“掌书记”外或还兼御史之类宪衔,或可赐朱绂。)作为掌书记您远赴边关建功立业;俺“送隶有司参列选序”已两年。已有浪迹江湖的想法,今日一别,还不知何时相会,心中一片失意茫然。
诗意串述:本诗是一首别诗。韦受安西节度使封常清赏识,要到安西建功立业。杜甫对此非常羡慕。到边疆建功立业是盛唐诗人理想之一。高适到“河西”,岑参到“安西”。韦也是到安西。杜甫虽通过献赋得到皇帝赞赏,也只是得一个“参列选序”。等待是漫长的也是痛苦的。看到又一位朋友走上疆场,杜甫心中五味杂陈。本诗首联用了“通贵”“云泥”两词,表达心里的落差。也许昨天二人都在等待,但今天不同了。今天已是“云泥”之别。次联说自己已“白头”且仍无官籍,只有您这位“朱绂”哀怜。“朱绂”也是在表达羡慕。杜甫后来也“朱绂”了,他为此念叨了一辈子。儒生的志向在仕途。朱绂是仕途的标志之一。三联还是在细说“云泥”。您已奔向“三捷”,俺已等待两年。末联表达情感。俺已等得不耐烦了,有点想放弃了。俺或要游走江湖了。我们或有不同的人生了。看到您去“三捷”想起俺要入江海,仰望苍天,苍天空阔,俯视大地,大地苍茫。回首人生,一片迷茫!
本站仅提供存储服务,所有内容均由用户发布,如发现有害或侵权内容,请点击举报。上一篇:绘本分享:唐诗三百首(七)
下一篇:杜甫五律《春日忆李白》读记