富联娱乐
  • 首页
  • 关于富联
  • 业务范围
  • 最新动态
  • 联系我们
  • 最新动态

    杜甫五古《九日寄岑参》读记

    发布日期:2024-08-22 05:33    点击次数:105

    杜甫五古《九日寄岑参》读记

    (小河西)

    天宝八载岑参赴安西节度使高仙芝幕下任判官,十载东归。十一载曾与杜甫、高适等同登大雁塔。十一载或十二载曾与杜甫同游渼陂。十三载夏又在北庭节度使封常清幕下任节度判官。此诗当作于天宝十二载(753)九月九日。时杜甫已“参列选序”,岑参闲居长安。这年八月长安多雨,杜甫思念岑参而无法相见,遂寄此诗。【《旧唐书-玄宗本纪》天宝十二载:“八月,京城霖雨。米贵。令出太仓米十万石,减价粜与贫人。”】

    九日寄岑参(杜甫)

    出门复入门,两脚但如旧。所向泥活活,思君令人瘦。

    沉吟坐西轩,饮食错昏昼。寸步曲江头,难为一相就。

    所向:《悲愤》(汉-蔡琰):“猎野围城邑,所向悉破亡。”《房兵曹胡马》(杜甫):“所向无空阔,真堪托死生!”

    活活:《硕人》(诗经):“河水洋洋,北流活活。”马瑞辰通释:“《说文》:活,流声也。亦当作流貌。”《江上寄元六林宗》(李白):“凉风何萧萧,流水鸣活活。”《出县》(宋-陆游):“稻垄牛行泥活活,野塘桥坏雨昏昏。”

    沉吟:沉思低吟。《短歌行》(东汉-曹操):“青青子衿,悠悠我心,但为君故,沉吟至今。”

    相就:相会。《奉答赐酒》(北周-庾信):“野人相就饮,山鸟一群惊。”

    大意:刚出门就退回家,两只脚依然如旧。通往你家的路泥泞难行,想你使俺容颜消瘦。独自坐在西窗下沉思低吟,一日三餐搞错黑夜和白昼。虽然曲江头距你住处不远,却很难去与你见个面喝个酒。

    吁嗟呼苍生,稼穑不可救。安得诛云师,畴能补天漏。

    大明韬日月,旷野号禽兽。君子强逶迤,小人困驰骤。

    吁嗟:忧伤;赞美;哀叹。《卜居》(屈原):“谗人高张,贤士无名。吁嗟默默兮,谁知吾之廉贞?”《怨诗楚调……》(东晋-陶潜):“吁嗟身后名,于我若浮烟。”

    稼穑(sè):耕种和收获;指农作物。《孟子-滕文公上》:“后稷教民稼穡。”《劝农》(东晋-陶潜):“舜既躬耕,禹亦稼穑。”

    云师:雨师。《山海经-大荒北经》:“蚩尤请风伯雨师,纵大风雨。”《离骚》(屈原):“吾令丰隆乘云兮,求宓妃之所在。”东汉王逸注:“丰隆,云师。”《唐右将军魏哲神道碑》(唐-杨炯):“大鹏垂翰,驭风伯而指南溟;天马腾姿,偶云师而集东道。”

    畴(chóu):谁。《尚书-说命上》:“畴敢不祗(zhī)若王之休命?”(祗:敬。休:美好。)《龙门祷雨歌》(唐-刘禹锡):“前村土穴畴能凿,容纳百川并万壑。”

    大明:日;月;日月;大亮。《易-乾》:“云行雨施,品物流行,大明终始,六位时成。”(指日。)《古朗月行》(李白):“蟾蜍蚀圆影,大明夜已残。”

    君子:指朝廷官员。小人:指平民和仆役。

    逶迤:游移徘徊;徐行。《别赋》(梁-江淹):“舟凝滞于水滨,车逶迤于山侧。”《登封大酺歌》(唐-卢照邻):“翠凤逶迤登介丘,仙鹤徘徊天上游。”

    驰骤:奔驰;疾驰。《韩非子-外储说右下》:“ 造父御四马,驰骤周旋。”《同群公出猎海上》(唐-高适):“鹰隼何翩翩,驰骤相传呼。”

    大意:可怜苦难的百姓,被水淹毁的庄稼已无可挽救。怎么才能除去雨神?谁能补住天漏?日月隐去了光辉,空旷的原野里尽是哀号的禽兽。官员勉强徘徊着上朝,老百姓困于泥泞难以驰骤。

    维南有崇山,恐与川浸溜。是节东篱菊,纷披为谁秀?

    岑生多新诗,性亦嗜醇酎。采采黄金花,何由满衣袖?

    维:助词。《史记-太史公自序》:“维昔黄帝,法天则天。”

    崇山:高山。《从军行》(晋-陆机):“深谷邈无底,崇山郁嵯峨。”《咏怀》(汉-阮籍):“崇山有鸣鹤,岂可相追寻。”

    浸溜:浸即淹没。溜即滑动。《题武夷图》(明-刘基):“蓬莱渺沧海,弱水浩浸溜。”

    东篱菊:《饮酒》(东晋-陶潜):“采菊东篱下,悠然见南山。” 《山林休日田家》(唐-卢照邻):“南涧泉初冽,东篱菊正芳。还思北窗下,高卧偃羲皇。”

    纷披:盛多貌;散乱。《枯树赋》(北周-庾信):“纷披草树,散乱烟霞。”《与道原步至景德寺》(宋-王安石):“前时偶见花如梦,红紫纷披竞浅深。”

    醇酎(zhòu):醇酒。《西京杂记》:“汉制:宗庙八月饮酎、用九酝太牢(祭祀时所用牛、羊、乳猪三牲)、皇帝侍祠以正月旦作酒。八月成。名曰酎。一曰九酝、一名醇酎。”《洛下闲居夜晴观雪》(唐-窦牟):“荆楚岁时知染翰,湘吴醇酎忆衔杯。”

    采采:茂盛,众多貌。《蒹葭》(诗经):“蒹葭采采,白露未已。”《卷耳》(诗经):“采采卷耳,不盈顷筐。”

    黄金花:指菊花。《杂诗》(晋-张翰):“暮春和气应,白日照园林。青条若总翠,黄华如散金。”《忆崔郎中宗之游南阳感旧》(唐-李白):“时过菊潭上,纵酒无休歇。泛此黄金花,颓然清歌发。”

    何由:怎能;因何;从何处。《天问》(屈原):“遂古之初,谁传道之?上下未形,何由考之?”《江夏寄汉阳辅录事》(李白):“西飞精卫鸟,东海何由填。”

    大意:城南有高峻的终南山,恐怕它也会被急流淹没冲走。今年重阳节的东篱菊,你在为谁盛开作秀?岑参先生有很多新诗,生性也特别喜欢香醇的美酒。那样繁多的黄菊花,怎能才采摘装满衣袖?

    诗意串述:这首诗属于寄赠之作。首8句写佳节思念,因雨未能会面。杜甫与岑参都在长安。佳节想起朋友,“饮食错昏昼”,“思君令人瘦”。但连续多日大雨,道路泥泞。虽只是“寸步”,却“难为一相就”。中间8句写久雨的影响和无奈。大雨连绵,“稼穑不可救”,老百姓要吃苦了。道路泥泞,朝廷官员只能勉强上朝,老百姓也困于驰骤。天昏地暗,旷野禽兽都饿坏了。然而谁能“诛云师”?谁能“补天露”?末8句写重阳节不能登山采菊饮酒赋诗的遗憾。南山虽高,说不定已给大水淹没或冲走,你我无法同登。菊花虽繁茂,由于道路泥泞,我们不能共采。知道你“多新诗”,却不能一起欣赏切磋。知道你“嗜美酒”,也不能同饮共醉。这首诗表达重阳节不能共赏秋菊把酒论诗的遗憾,但也表达了对苍生稼穑的关切和忧虑。

    本站仅提供存储服务,所有内容均由用户发布,如发现有害或侵权内容,请点击举报。

    Powered by 富联娱乐 @2013-2022 RSS地图 HTML地图